elective-stereophonic
elective-stereophonic
Traducció al català de la UI NXT Client 1.5.12 singapore
Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

Latest Nxt Client: Nxt 1.11.15

Author Topic: Traducció al català de la UI NXT Client 1.5.12  (Read 3011 times)

GIGminer

  • Board Moderator
  • Jr. Member
  • ****
  • Karma: +16/-25
  • Offline Offline
  • Posts: 69
    • View Profile
Traducció al català de la UI NXT Client 1.5.12
« on: June 27, 2015, 10:35:15 am »

Bones!

He fet la traducció al català de la UI NXT Client 1.5.12 al català al Crowdin. Perquè la incloguin en la pròxima actualització com a complerta i no beta s'hauria de votar i revisar al Crowdin:

https://crowdin.com/project/nxt-ui-translation/ca

També voldria saber la vostre opinió si es millor traduir els tecnicismes anglesos o els deixem tal qual (Blockchain o Cadena de Blocs, per exemple).

Gràcies.   

Nota Important: el projecte de traduccions de la UI molt de tant en tant paga simbòlicament uns quants NXT segons aportacions als usuaris que hagin fet aportacions an de qualsevol idioma. Si la voleu rebre posseu un compte de NXT a l'apartat "About me" en el vostre perfil de usuari de Crowdin. Per més informació:

https://nxtforum.org/nrs-client-development/(client-translation)-translations-for-1-5-client-bounty-of-15-000-nxt/

Si no és vol cobrar, la paga per les vostres aportacions passa al pot comú i augmenta una mica la paga de la resta. Si és això el que voleu, poseu alguna cosa com al meu perfil de Crowdin (Giget), "Free contribution", "To donate" o qualsevol cosa que deixi a entendre que feu donació de la paga, ja que el dia que l'encarregat del projecte reparteix, si no veu res, enviarà un email a tots els usuaris que tinguin el "About me" buït preguntan que volen fer alguna al respecte en un plaç de 24h, ja que aquesta informació està una mica enterrada en el fòrum.

El timestamp que es té en compte per aquesta paga el marca l'encarregat del projecte, em sembla que la última va ser el 22 de Juny i la anterior mesos abans, aixís que totes les aportacions que s'han fet fins ara entraran a la següent ronda, el dia que sigui.

« Last Edit: July 04, 2015, 07:49:04 am by GIGminer »
Logged

rubenbc

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: +186/-3
  • Offline Offline
  • Posts: 1287
  • I'm here and you?
    • View Profile
Re: Traducció al català de la UI NXT Client 1.5.12
« Reply #1 on: June 27, 2015, 11:29:57 am »

hola:

he copiat algunes frases que crec que s'haurien de modificar:



account has no currencies----Compte té cap monedes (compte buit / compte sense monedes)

active pluggins----Plugins funcionant  (Plugins en funcionament)

add peer-----Afegir Peer (Afegir persona)

administrator password----Contrasenya d'administradors (sense la S final d'administrador no?)

The alias does not link to an account----L'àlies no estaà enllaçat amb cap compte. (sobra una "a" XD)





un detall: hi ha cops que fiques la "a" àlies en minúscula i d'altres en majúscula




salutacions

GIGminer

  • Board Moderator
  • Jr. Member
  • ****
  • Karma: +16/-25
  • Offline Offline
  • Posts: 69
    • View Profile
Re: Traducció al català de la UI NXT Client 1.5.12
« Reply #2 on: June 27, 2015, 09:19:49 pm »

Gràcies pel teu ajut, encara no la he començat a repassar i segur n'he fet de unes quantes de ben grosses  :D

Ja he canviat i votat les teves suggerències, vés fent al Crowdin i ja ho aniré seguint. Lo del àlies majuscúla/minuscúla el criteri que he fet servir era com anava en les altres llengües. També ho he fet amb altres (Compte/compte per exemple)... Però el resultat final queda força sarnós... i mira que amb àngles els hi queda la mar de bé... :P

Tú que trobes que aniria millor en aquests casos, seguir la versió anglesa o deixar les majuscúles pel pricincipi de les frases (i potser les paraules literals amb àngles)?   

Sobre Peer/Persona, el dilema és el mateix que en espanyol, deixar o no els tecnicismes anglesos? Total, qualsevol que s'acosti a NXT ha de tenir per nassos uns coneixements d'infòrmatica i d'àngles més que mínims...
Logged

rubenbc

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: +186/-3
  • Offline Offline
  • Posts: 1287
  • I'm here and you?
    • View Profile
Re: Traducció al català de la UI NXT Client 1.5.12
« Reply #3 on: June 28, 2015, 12:02:33 pm »

Gràcies pel teu ajut, encara no la he començat a repassar i segur n'he fet de unes quantes de ben grosses  :D

Ja he canviat i votat les teves suggerències, vés fent al Crowdin i ja ho aniré seguint. Lo del àlies majuscúla/minuscúla el criteri que he fet servir era com anava en les altres llengües. També ho he fet amb altres (Compte/compte per exemple)... Però el resultat final queda força sarnós... i mira que amb àngles els hi queda la mar de bé... :P

Tú que trobes que aniria millor en aquests casos, seguir la versió anglesa o deixar les majuscúles pel pricincipi de les frases (i potser les paraules literals amb àngles)?   

Sobre Peer/Persona, el dilema és el mateix que en espanyol, deixar o no els tecnicismes anglesos? Total, qualsevol que s'acosti a NXT ha de tenir per nassos uns coneixements d'infòrmatica i d'àngles més que mínims...


bones;

jo deixaria les majúscules només pel principi de la frase.  Sembla que quedi més culte, nose... XD
però sempre es podria tornar a modificar i implantar nous canvis en versions posteriors no?

Menys a la meva billetera física (la de tota la vida), a totes les altres els hi dic wallet,i a qualsevol cadena de blocs, l'hi dic blockchain, pero a afegir persona no m'imaginu dient, afegir peer... igual amb el temps si, qui sap.  :D

es suposa, que l'usuari intermig està acostumat a la barreja de conceptes entre angles-castellà-català. llavors la traducció estaría bé que fos intermitja, escollint els anglicismes apropiats però sense pasarse  ;D

ja aniré dunant un cop d'ull ;)

xupxup

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: +4/-1
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • View Profile
Re: Traducció al català de la UI NXT Client 1.5.12
« Reply #4 on: June 28, 2015, 05:56:31 pm »

No puc votar, no puc iniciar cap sessió, no soc usuari de cap de les opcións.
 Feu una feina collonuda ! ja tinc ganes de tenir la nova actualització per gaudir-ne en Català.
Logged
NXT-SURU-JUFR-2T74-5WPKT

rubenbc

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: +186/-3
  • Offline Offline
  • Posts: 1287
  • I'm here and you?
    • View Profile
Re: Traducció al català de la UI NXT Client 1.5.12
« Reply #5 on: June 28, 2015, 06:48:57 pm »

com que no pots votar¿?
quan cliques el link, et demana iniciar sessió, pots fer-ho en un moment si tens el compte de google+. (crec que facebook també, pero no ho se), i al mig de la pantalla et surt el fitxer de la transacció, i a la seva dreta la opció de vote o translate

si fas clik a translate et surten tots els conceptes a traduir, i amb la traducció que han anat fent els companys a la part de la dreta. pots modificar o votar la opció que vulguis!

hi ha 26 pàgines, hauras de saltar d'una a una!

franckuestein

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: +24/-4
  • Offline Offline
  • Posts: 74
    • View Profile
Re: Traducció al català de la UI NXT Client 1.5.12
« Reply #6 on: June 29, 2015, 07:55:03 pm »

Desconeixia que existia una pàgina de traduccions d'NXT a Crowdin (el que fa no tenir massa temps per indagar :D)
Demà hi faré un cop d'ull a veure com estan les traduccions i si cal aportaré alguna millora!  :)

Sobre els tecnicismes: crec que alguns no s'hauran de tocar... potser molts d'ells van implícits en el codi i seria un problema traduir-los  :P



A partir d'ara a estar més pendent de les actualitzacions per si cal traduïr qualsevol cosa. Felicitats per la feina feta!
Logged

rubenbc

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: +186/-3
  • Offline Offline
  • Posts: 1287
  • I'm here and you?
    • View Profile
Re: Traducció al català de la UI NXT Client 1.5.12
« Reply #7 on: June 29, 2015, 08:26:17 pm »

Jo tampoc tenia ni idea! Va ser gràcies a aquests posts que ho vai coneixer, i per sort tenia temps per trastejar-ho!! Així es comença

Salutt

Enviado desde mi HTC One mediante Tapatalk

xupxup

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: +4/-1
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • View Profile
Re: Traducció al català de la UI NXT Client 1.5.12
« Reply #8 on: June 30, 2015, 04:02:57 pm »

Ara ja tinc un comta acivat, feina votada.
No soc la persona més adequada per repassar la traducció i sense ànim d'anar a cercar tres peus al gat ... faré unes recomanacións per ordre de trobada:

Plugins en funcionament = Plugins activats. (Pluguins actius)
Indicador de Forga animat = Indicador de Forja animat.
Confirmar la Ordre = Confirmar l'Ordre.
Deshabilitar Plugins = desactivar Plugins.
La Ordre de Compra no es vàlida. =  l'Ordre de Compra no es Vàlida.

Darrer Feeder = Darrer alimentador (p.11) -pàgina 12 la primera traducció de la llista es: last_feeder_height = Darrera Alçada de l'Alimentador)     no resulta gaire comprensible alguna traducció millor?

Carregant, si us plau esperi = s’Està Carregant, esperi si us plau.
Carregant el Llistat de Paraules = s’Està Carregant el llistat de paraules.
Cap moneda seleccionat = Cap moneda seleccionada.
No Forjant = sense Forjar. (p.15)

La versió descarregada ha estat verificada, el Hash és correct. Vostè pot continuar amb la instal·lació. = La versió descarregada ha estat verificada, el Hash és correcte. Vostè pot continuar amb la instal·lació.


Assegureu-vos que només fer servir Plugins descarregats des de fonts fiables, en cas contrari podreu perdre els vostres NXT! En cas de dubte feu servir Plugins amb comptes utilitzats ara o en el futur per emmagatzemar grans quantitats de NXT. ¿?!!= Assegureu-vos que només feu servir Plugins descarregats des de Fonts Fiables, en cas contrari podreu perdre els vostres NXT! -NO feu servir Plugins de Desconeguts en comptes que utilitzeu ara o en un futur amb grans quantitats de NXT. (p.23)

ID de la Ordre de Demana Venta = Demana la ID de l'Ordre de venta (p.26)

Déu n'hi do 1300 entrades per repassar els ulls em fan pampallugues  ;D
No he escrit ni fet cap modificació, qui les té que fer?









« Last Edit: June 30, 2015, 04:07:13 pm by xupxup »
Logged
NXT-SURU-JUFR-2T74-5WPKT

rubenbc

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: +186/-3
  • Offline Offline
  • Posts: 1287
  • I'm here and you?
    • View Profile
Re: Traducció al català de la UI NXT Client 1.5.12
« Reply #9 on: June 30, 2015, 04:07:46 pm »

Ara ja tinc un comta acivat, feina votada.
No soc la persona més adequada per repassar la traducció i sense ànim d'anar a cercar tres peus al gat ... faré unes recomanacións per ordre de trobada:

Plugins en funcionament = Plugins activats. (Pluguins actius)
Indicador de Forga animat = Indicador de Forja animat.
Confirmar la Ordre = Confirmar l'Ordre.
Deshabilitar Plugins = desactivar Plugins.
La Ordre de Compra no es vàlida. =  l'Ordre de Compra no es Vàlida.

Darrer Feeder = Darrer alimentador (p.11) -pàgina 12 la primera traducció de la llista es: last_feeder_height = Darrera Alçada de l'Alimentador)     no resulta gaire comprensible alguna traducció millor?

Carregant, si us plau esperi = s’Està Carregant, esperi si us plau.
Carregant el Llistat de Paraules = s’Està Carregant el llistat de paraules.
Cap moneda seleccionat = Cap moneda seleccionada.
No Forjant = sense Forjar. (p.15)

La versió descarregada ha estat verificada, el Hash és correct. Vostè pot continuar amb la instal·lació. = La versió descarregada ha estat verificada, el Hash és correcte. Vostè pot continuar amb la instal·lació.


Assegureu-vos que només fer servir Plugins descarregats des de fonts fiables, en cas contrari podreu perdre els vostres NXT! En cas de dubte feu servir Plugins amb comptes utilitzats ara o en el futur per emmagatzemar grans quantitats de NXT. ¿?!!= Assegureu-vos que només feu servir Plugins descarregats des de Fonts Fiables, en cas contrari podreu perdre els vostres NXT! -NO feu servir Plugins de Desconeguts en comptes que utilitzeu ara o en un futur amb grans quantitats de NXT. (p.23)

ID de la Ordre de Demana Venta = Demana la ID de l'Ordre de venta (p.26)

Déu n'hi do 1300 entrades per repassar els ulls em fan pampallugues  ;D

bona feina!! jo els cops que he entrat he acabat boig!  se'ns passen un munt de errors, però entre tots estem fent una bona feina! en quant vagi tenint un temps aniré repassant i anant fent a poc a poc!

franckuestein

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: +24/-4
  • Offline Offline
  • Posts: 74
    • View Profile
Re: Traducció al català de la UI NXT Client 1.5.12
« Reply #10 on: July 02, 2015, 07:13:59 pm »

Avui m'he passat per crowdin i he estat mirant una mica les traduccions :D
He incorporat un parell de detalls que crec que podrien estar millor, pero de totes maneres... en línies generals he vist que està molt bé!



Sobre el tema de traduïr alguns tecnicismes... al final creieu que seria convenient fer-ho? jaja.
La veritat és que veure alguns conceptes com "asset" canviats, es fa força estrany... :P
« Last Edit: July 02, 2015, 07:18:27 pm by franckuestein »
Logged

GIGminer

  • Board Moderator
  • Jr. Member
  • ****
  • Karma: +16/-25
  • Offline Offline
  • Posts: 69
    • View Profile
Re: Traducció al català de la UI NXT Client 1.5.12
« Reply #11 on: July 03, 2015, 10:50:36 am »

Moltes gràcies a tots per la vostres feina!!!

No dubteu en proposar canvis i correccions al Crowdin, en el moment que apareixi el 1.5.13 (o el que sigui) l'actualitzaran amb la versió que hi hagi a Crowdin i podrem veure quina pinta fa tot plegat. Hi ha coses que sonen molt bé al Crowdin, però un cop es veuen a la UI es una altre historia i viceversa.

El debat sobre els tecnicismes està obert, anem fent i ja ho anirem ajustant. Tinc clar que tothom pot fer servir la UI de NXT amb àngles sense problema, jo em plantejo la traducció de la UI com una cosa amb una fi didàctica, de cares a si un dia s'ens passa pel cap ensenyar lo que es NXT a un neòfit (familiar, amic, xicota...).

Quan creïem que està presentable i ho tinguem tot votat i força endreçat la meva intenció es que ho portem a softcatala.org , pot servir per cridar una mica de atenció sobre NXT...

Nota Important: el projecte de traduccions de la UI molt de tant en tant paga simbòlicament uns quants NXT segons aportacions als usuaris que hagin fet aportacions an de qualsevol idioma. Si la voleu rebre posseu un compte de NXT a l'apartat "About me" en el vostre perfil de usuari de Crowdin. Per més informació:

https://nxtforum.org/nrs-client-development/(client-translation)-translations-for-1-5-client-bounty-of-15-000-nxt/

Si no és vol cobrar, la paga per les vostres aportacions passa al pot comú i augmenta una mica la paga de la resta. Si és això el que voleu, poseu alguna cosa com al meu perfil de Crowdin (Giget), "Free contribution", "To donate" o qualsevol cosa que deixi a entendre que feu donació de la paga, ja que el dia que l'encarregat del projecte reparteix, si no veu res, enviarà un email a tots els usuaris que tinguin el "About me" buït preguntan que volen fer alguna al respecte en un plaç de 24h, ja que aquesta informació està una mica enterrada en el fòrum.

El timestamp que es té en compte per aquesta paga el marca l'encarregat del projecte, em sembla que la última va ser el 22 de Juny i la anterior mesos abans, aixís que totes les aportacions que s'han fet fins ara entraran a la següent ronda, el dia que sigui.


Salut!
« Last Edit: July 04, 2015, 07:47:41 am by GIGminer »
Logged
 

elective-stereophonic
elective-stereophonic
assembly
assembly